|
|
|
@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: kicad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-19 11:26-0800\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:22+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 20:12+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/ko/>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/ko/>\n" |
|
|
|
"Language: ko\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" |
|
|
|
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" |
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n" |
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" |
|
|
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "홀과 비아용 BVH 생성" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:385 |
|
|
|
msgid "OpenGL context creation error" |
|
|
|
msgstr "OpenGL context 생성 에러" |
|
|
|
msgstr "OpenGL 상황 생성 오류" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:416 |
|
|
|
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." |
|
|
|
@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "도면 시트 파일 작성 중 오류 발생" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 |
|
|
|
msgid "First Page Only" |
|
|
|
msgstr "첫 페이지만" |
|
|
|
msgstr "첫 페이지만 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 |
|
|
|
msgid "Subsequent Pages" |
|
|
|
@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "라벨 증가 반복" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166 |
|
|
|
msgid "Repeat Position Increment" |
|
|
|
msgstr "위치 증분 반복" |
|
|
|
msgstr "위치 증가 반복" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168 |
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 |
|
|
|
@ -7505,7 +7505,7 @@ msgstr "커서 중심 확대" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:444 common/tool/actions.cpp:445 |
|
|
|
msgid "Zoom Out at Cursor" |
|
|
|
msgstr "커서를 중심으로 축소" |
|
|
|
msgstr "커서 중심 축소" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 |
|
|
|
#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 |
|
|
|
@ -18348,7 +18348,7 @@ msgstr "알 수 없는 키워드 " |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364 |
|
|
|
msgid " context: " |
|
|
|
msgstr " 문맥: " |
|
|
|
msgstr " 상황: " |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 |
|
|
|
msgid "Invalid ramp data" |
|
|
|
@ -18472,7 +18472,7 @@ msgstr "내부 오류가 감지되었습니다. 파형(waveform)이 있어야 |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2563 |
|
|
|
msgid "Internal error: Bad parser context." |
|
|
|
msgstr "내부 오류: 잘못된 parser 문맥입니다." |
|
|
|
msgstr "내부 오류: 구문 분석기 문맥 오류." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2601 |
|
|
|
msgid "Missing keyword." |
|
|
|
@ -25178,11 +25178,11 @@ msgstr "모든 페이지에 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 |
|
|
|
msgid "First page only" |
|
|
|
msgstr "첫 페이지만" |
|
|
|
msgstr "첫 페이지만 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 |
|
|
|
msgid "Subsequent pages only" |
|
|
|
msgstr "후속 페이지만" |
|
|
|
msgstr "이후 페이지만 해당" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:161 |
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474 |
|
|
|
@ -34729,7 +34729,7 @@ msgstr "회전 명령을 위한 스텝 (&r):" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40 |
|
|
|
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." |
|
|
|
msgstr "컨텍스트 메뉴와 단축키 회전의 증감값을 (단위: 도) 설정합니다." |
|
|
|
msgstr "상황 메뉴와 단축키 회전의 증감값을 (단위: 도) 설정합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 |
|
|
|
msgid "Arc editing mode:" |
|
|
|
@ -46913,9 +46913,8 @@ msgid "KiCad Schematic Symbol" |
|
|
|
msgstr "회로도 심볼" |
|
|
|
|
|
|
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "KiCad Drawing Sheet" |
|
|
|
msgstr "KiCad 도면 시트 편집기" |
|
|
|
msgstr "KiCad 도면 시트" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Would you like to save the router\n" |
|
|
|
|